国际学校校友风采丨上海不列颠英国学校中文部主任-傅卿云

发布时间:2021-06-22浏览次数:189

    傅卿云,2008年毕业于对外汉语专业本科。目前担任上海不列颠英国学校中文部主任傅卿云,负责全校中文项目的课程设计及教学管理。

   由于我的父亲是华师大的校友,我自小便一直对师大抱有向往之情。初来母校是在高中时参加的招生咨询会上,当时我就对中北校区优美典雅的校园环境印象深刻,更希望自己能与父亲成为校友,在美丽的丽娃河畔度过大学生涯。后来很幸运地得偿所愿,我在中北校区度过了四年美好的青春时光。如今虽然毕业已十年有余,我依然十分怀念这一段时光。在疫情之前,我们大学同寝好友们会时不时相约在母校聚会。我也已经申领了本年度的电子校友卡,非常期待在不久的将来校园重新对外开放后,能有机会回到母校故地重游。

   毕业之后我一直在外籍人员子女学校任教,与来自不同国家的同事、学生、家长沟通是工作的日常。在此过程中我愈来愈深切地体会到语言在促进交流、增进理解中发挥的重要作用,也感受到文化差异可能带来的误解与隔阂。我想,通过源源不断地培养专业的汉语教育人才,使汉语成为国际交往中的一种重要语言,用汉语来搭建沟通的桥梁,让世界真正了解中国人、了解中国文化,从而在了解与理解的基础上展开合作,正是我们专业的重要意义。随着时代的发展,国际间的交流与合作不断深化、扩大是必然的趋势,相信国际汉语教育专业一定会蓬勃发展,培养出越来越多的优秀汉语教师,作为传播汉语、推广中华文化的使者,使汉语教育在世界各地开花结果。

   在我如今的任教的学校中,中文老师们面向的学生群体既包括把汉语作为一门外语来学习的外国学生,也包括相当数量的来自华语背景家庭、把中文作为母语来学的孩子。对于这两类不同的学习者,学习的需求和要求显然是不同的;那么对老师来说,所要具备的学科知识储备和教学技能也有所不同。

   幸运的是,我们学院的本科课程设置中,既包括语言学、对外汉语教学法等非母语汉语教师必备的专业知识;也包括对母语教学来说非常重要的现当代文学、古代文学、古代汉语等课程。我在学校教授的剑桥A Level中文课程大纲中出现过艾青的诗歌、沈从文的《边城》、阿城的《棋王》,都是我们曾经在现当代文学课上学习过的作品,教起来尤感亲切。在这里,要特别感谢学院的课程设置和老师们的悉心教导,为我毕业后的工作打下了坚实的基础。也很庆幸自己在本科阶段认真学习了这些课,使今天的自己有足够的专业素养来胜任非母语、母语这两种不同类型的教学。

   出于对教育事业的热忱,对汉语言文学的兴趣,以及对跨文化交流的愿望,我自毕业以后便一直在外籍人员子女学校从事中文教学的工作。在2013年,我加入了这所当时还在创校阶段的学校,负责建立面向全学段的中文课程。这对当时的我来说是一份极具挑战,也因而极富吸引力的工作。经过八年的发展,我们的中文项目在课程设置、教学方法上都越来越丰富、多元,力求满足不同背景、不同成长环境的孩子们的中文学习需求。在过去八年间,我有幸在学校见证了许多不同国籍、不同年龄、不同成长背景的孩子们中文学习兴趣的提高、中文水平的提升,以及他们作为个体的成长,这都让我体会到了作为一名教育者的成就感。

   讲到这里,我想起曾经教过的一个比利时家庭,家中的兄弟三人当时都在我们学校的小学部就读。去年疫情期间,他们在比利时的家中隔离,但一直通过网课坚持中文学习,他们的妈妈则不时会在网课平台发送兄弟们练习汉语会话、角色扮演的小视频给我。有一次的小视频里,是兄弟三人在家里就地取材,用自制的道具表演舞龙、舞狮。镜头中的三个小男孩兴奋地挥舞着简陋的自制龙身、狮头,用木凳做鼓,热情十足、兴致勃勃地投入到表演中。每每想到这三个比利时孩子在一片遥远的土地上,用他们的表演表达自己对中国的思念,对中国文化的喜爱,我都感动不已。更为我们的汉语教学、中国文化教学,在孩子们的心中催开一朵跨文化交流的美丽小花,感到欣慰。

   回首自己十多年前走过的高考路,我觉得是人生中非常难忘的回忆,期间我所经历的专注、坚持、奋进,现在看来也是人生中一笔宝贵的财富。对正处于备考冲刺阶段的同学们,我想大家首先要确保自己全力以赴,这样才能在高考之后不留遗憾,无论结果如何都能坦然面对。但与此同时,也要调整好心态,认识到高考既不是通往美好前程的唯一路径,也不是衡量人生成败的唯一标准。不要被心理压力压垮,以积极、乐观、自信的心态面对它,才能在考场上发挥出自己的水平。最后预祝大家考试顺利,在高考季过后都能迈入自己理想中的学府。